Апостиль и легализация

«Русское Бюро Переводов» предлагает услуги по легализации и Апостилю. Процесс легализации заключается в получении документами определенного юридического статуса, который признается практически всеми государствами. Легализация производится с той целью, чтоб российские документы получили юридическую силу не только у нас в стране, но и за границей. Услуги апостиля в Краснодаре.

Консульская легализация — это один из способов легализации документов при внешнеэкономической деятельности. Консульская легализация аналогична апостилю. В отличие от апостиля применяется при документообороте с организациями из стран, не являющихся участницами Гаагской конвенции об отмене требований легализации иностранных официальных документов (подписана 5 октября 1961 года). По сравнению с апостилем, консульская легализация является более сложной двусторонней процедурой.

Консульская легализация заключается в поэтапном заверении подписи должностного лица и печати организации, к которой относится это должностное лицо, в соответствии со структурой административного аппарата. Так, каждый документ, подлежащий консульской легализации, должен пройти:

  • Удостоверение у нотариуса (вместе с переводом и удостоверением подписи переводчика)
  • Удостоверение подписи нотариуса Министерством юстиции Российской Федерации
  • Удостоверение печати Минюста и подписи уполномоченного должностного лица в КМ МИД РФ
  • Последующее удостоверение в консульстве государства, принимающего исходящий документ

Упрощенной версией легализации и оформления документов является АПОСТИЛЬ.

АПОСТИЛЬ – это специальный штамп, который в соответствии с Гаагской конвенцией от 05 октября 1961 г. ставится на официальных документах государств - участников Конвенции с целью освободить эти документы от необходимости дипломатической или консульской легализации. Апостиль удостоверяет «подлинность подписи, качество, в котором выступало лицо, подписавшее документ, и, в надлежащем случае, подлинность печати или штампа, которыми скреплен этот документ» (ст.5 Конвенции).

С 1992 года Россия является участником Гаагской конвенции. Апостиль признается всеми странами-участницами Гаагской конвенции и не требует дальнейшей легализации. Согласно Гаагской конвенции отмена требования легализации иностранных документов распространяется на официальные документы, выданные на территории одного из государств-участников Конвенции для представления на территории другого государства-участника.

Под действие Конвенции не подпадают удостоверения личности, документы, выданные дипломатическими и консульскими представительствами, а также административные документы, имеющие отношение к внешнеэкономическим операциям. Соответственно на эти документы апостиль не ставится.

Обратите внимание на то, что для проставления апостиля необязательно переводить документ заранее. Перевод может быть осуществлён и после апостилирования документа. Специалисты "Русского Бюро Переводов» рекомендуют уточнять в организации, куда будут направлен ваш пакет документов, в каком именно виде необходимо его предоставить. Обычно документ переводится на язык принимающего государства. Штамп «Апостиль» ставится либо на удостоверенную нотариусом копию либо на оригинал документа.

Этапы проставления штампа АПОСТИЛЬ:

  • Снятие нотариально заверенной копии документа (в том случае, когда апостиль проставляется на копию документа, а не на оригинал).
  • Перевод документа с нотариальным заверением.
  • Проставление штампа "Апостиль" на документ в соответствующем государственном учреждении.

Процедура проставления штампа "АПОСТИЛЬ" вместе в переводом и нотариальным заверением занимает 5-6 рабочих дней. Стоимость оформления КОНСУЛЬСКОЙ ЛЕГАЛИЗАЦИИ и проставления АПОСТИЛЯ уточняйте у наших менеджеров.

К Вашим услугам верстка и корректура текстов носителем языка. Сжатые сроки: для больших объемов документации формируется рабочая группа из нескольких переводчиков и редактора. Возможна выдача Заказчику по частям, по мере готовности текста.

Языки Стоимость 1 страницы
1-250 стр. 250-500 стр. 500-1000 стр. и более
Английский 450 385 350
Немецкий 450 385 350
Итальянский 485 450 430
Испанский 485 450 430
Французский 450 385 350
Турецкий 760 730 650
Китайский 980 950 920
Корейский 980 950 920
Японский 980 950 920

Стоимость верстки — от 150 руб./стр. - верстка таблиц, чертежей и рисунков «1 в 1» с исходным материалом.

Прайс лист на все языки

Для расчета стоимости - отправляйте задание на почту rusburo@mail.ru или звоните по телефону + 7 495 150 50 17. К Вашим услугам любые формы оплаты: Яндекс деньги, webmoney, пластиковые карты и перевод через р/с с полным пакетом закрывающих документов.

"Русское Бюро Переводов"
С нами удобно!

Заказать перевод

Даю согласие на обработку моих персональных данных