Литература и искусство

"Русское Бюро Переводов" готово предоставить свои услуги по литературному переводу текстов самой различной тематики – от научно-популярных публикаций и газетных статей, до произведений художественной литературы и поэзии. С нами сотрудничают специалисты, регулярно публикующиеся в известных изданиях, кроме того, при переводе на иностранный язык мы привлекаем зарубежных специалистов, имеющих опыт писательской работы.

К Вашим услугам верстка и корректура текстов носителем языка. Сжатые сроки: для больших объемов документации формируется рабочая группа из нескольких переводчиков и редактора. Возможна выдача Заказчику по частям, по мере готовности текста.

Языки Стоимость 1 страницы
1-250 стр. 250-500 стр. 500-1000 стр. и более
Английский 450 385 350
Немецкий 450 385 350
Итальянский 485 450 430
Испанский 485 450 430
Французский 450 385 350
Турецкий 760 730 650
Китайский 980 950 920
Корейский 980 950 920
Японский 980 950 920

Стоимость верстки — от 150 руб./стр. - верстка таблиц, чертежей и рисунков «1 в 1» с исходным материалом.

Прайс лист на все языки

Литературный перевод текста или художественный перевод - это самая интересная, творческая и одновременно самая сложная работа переводчика. В отличие от обычной работы, такой как, перевод документов, способностью выполнять литературный перевод текста обладает далеко не каждый – ведь для того, чтобы передать все тонкости и особенности авторского стиля оригинала, нужно не только знать в совершенстве иностранный язык, но и обладать художественным складом ума.

Талантливость переводчика – вот основной критерий качества литературного перевода. Пропустив текст через себя, переводчик должен стать соавтором, а в итоге – создателем собственного уникального литературного произведения. Перед переводчиком стоит очень ответственная задача – не просто понять текст в целом, но ощутить каждое слово этого текста и определить значение слова в данном контексте; только после этого переводчик может приступать к переводу, основываясь на смысле текста. Фактически переводчик должен воссоздать произведение заново, передав особенности языка и его культуру как можно точнее.

Для расчета стоимости - отправляйте задание на почту rusburo@mail.ru или звоните по телефону + 7 495 150 50 17. К Вашим услугам любые формы оплаты: Яндекс деньги, webmoney, пластиковые карты и перевод через р/с с полным пакетом закрывающих документов.

Перевод художественной литературы

Перевод художественной литературы

  • Перевод текстов
  • Книги, журналы
  • Перевод романов
  • Перевод заметок
  • Художественный перевод
Подробнее
Переводы статей и очерков

Переводы статей и очерков

  • Европейские языки
  • Носители языка
  • Переводы текстов
  • Вычитка текстов
  • Авторские права
  • Сжатые сроки
Подробнее
Переводы стихов

Переводы стихов

  • Прозаический перевод
  • Поэтический перевод
  • Стихотворный перевод
  • Работа с рукописями
  • Корректура текстов
Подробнее
Переводы рукописей и авторских произведений

Переводы рукописей и авторских произведений

  • Исходные тексты
  • Древние языки
  • Редкие языки
  • Перевод текстов
  • Носители языков
  • Восточные языки
  • Европейские яыки
Подробнее

Заказать перевод

Даю согласие на обработку моих персональных данных