Локализация программного обеспечения – сайтов, программ, игр

Локализация программного обеспечения

"Русское Бюро Переводов" предлагает свои услуги по локализации программного обеспечения, оборудования, компьютерных игр и интернетсайтов. Локализация – это комплексный процесс адаптации продукта к культурному контексту страны, на язык которой делается перевод.

К Вашим услугам верстка и корректура текстов носителем языка. Сжатые сроки: для больших объемов документации формируется рабочая группа из нескольких переводчиков и редактора. Возможна выдача Заказчику по частям, по мере готовности текста.

Стоимость 1 страницы до 1000 стр. от 1000 до 10 000 стр. свыше 10 000 стр.
Английский 350 280 265
Немецкий 380 310 285
Итальянский 450 360 340
Испанский 450 360 340
Французский 450 360 340
Турецкий 750 600 570
Китайский 950 760 720
Корейский 950 760 720
Прайс лист на все языки
  • Перевод пользовательского интерфейса, справочной системы и документации.
  • Адаптация ПО к принятым в стране нормам и стандартам (формат даты, времени, валюты, единиц измерения)
  • Изменение функциональности продукта в соответствии с нуждами региональной аудитории.
  • Проверка допустимости в культуре целевой аудитории используемых символов, рисунков, цветовых комбинаций.
  • Сборка, тестирование и отладка локализованной версии.
Локализация программного обеспечения

Локализация – это многоплановый процесс адаптации иностранного текста к культурному контексту страны, на язык которой делается перевод.

Таким образом, локализация – это больше, чем перевод! К Вашим услугам профессиональные переводчики по локализации.

Локализация программного обеспечения в Москве

Для расчета стоимости отправляйте задание на почту
rusburo@mail.ru

Наш офис находится в Москве по адресу:
108811, г. Москва, поселение Московский, 22-ой км. Киевского шоссе, д 4, корпус В

Звоните по телефону
+ 7 495 150 50 17.

К Вашим услугам любые формы оплаты:

  • Р/с с полным пакетом закрывающих документов.
  • Пластиковые карты.
  • Яндекс деньги
  • Webmoney
Переводы программного обеспечения

Переводы программного обеспечения

  • IT переводы
  • Локализация
  • Программы
  • IT технологии
  • Английский язык
  • Носители языка
  • Корректура
  • Языки программирования
Подробнее
Переводы и локализация компьютерных игр

Переводы и локализация компьютерных игр

  • Переводы игр
  • Локализация
  • Андроид игры
  • Игры для Windows
  • Приложения
  • Озвучка
  • Корректура
  • Видео игры
Подробнее
Локализация сайтов, порталов, почты

Локализация сайтов, порталов, почты

  • Локализация сайтов
  • Переводы сайтов
  • Web тексты
  • Европейские языки
  • Адаптация сайтов
  • Интернет перевод
  • Тексты и картинки
  • Интернет магазины
Подробнее
Локализация оборудования и устройств

Локализация оборудования и устройств

  • Переводы технических
  • паспортов
  • Переводы инструкций
  • Локализация оборудования
  • Перевод кнопок
  • Перевод интерфейса
  • Переводы обучающих
  • Материалов
Подробнее
Переводы картинок

Переводы картинок

  • Чертежи и рисунки
  • Локализация картинок
  • Верстка и дизайн
  • Корректура
  • Носители языка
Подробнее

Заказать перевод

Даю согласие на обработку моих персональных данных