Научно-медицинский перевод с итальянского языка
Медицина выходит на новый путь развития: в XXI веке она практически не знает границ благодаря новой подаче научно-медицинской информации и взаимодействию коллег из разных стран. На этом фоне сотрудничество России и Италии в медицинской области имеет перспективы. На межгосударственном уровне договорились о взаимодействии в совершенно новых областях здравоохранения.
Перевод научных текстов — это наша специализация!
- Скорость перевода более 500 стр. в сутки.
- Цена от 525 руб./стр. для заказов от 100 страниц
- Качество гарантируем! Для подтверждения, составим словарь терминов и переведем одну тестовую страницу.
Речь идет о методах экономического обоснования медицинских технологий и их внедрения в практику лечебных учреждений. Активное сотрудничество намечено в трансплантологии, а также в донорстве, других областях. Среди них важным служит медицинский туризм: возможность совмещать путешествия с лечением.
Столь многообразный круг взаимодействия должен быть обеспечен научно-медицинской литературой, которую необходимо в срочном порядке переводить. Профессиональные услуги в этой области оказывают переводчики Русского Бюро, эксперты не только отлично знают язык, но и ориентируются в научно-медицинских изысканиях.
Стоимость перевода статей с итальянского языка
Цена указана «под ключ», т.е. без дополнительных наценок. В стоимость перевода входят:
- составление словаря научных терминов;
- корректура текста;
- верстка текста;
- перевод текста на рисунках и чертежах;
- вычитка текста
При заказе от 10 000 страниц готовы к диалогу на ваших условиях.
Стоимость перевода 1 стр. — 1800 знаков с пробелами.
Группа языков | Полный список языков | Стоимость руб. 1 стр. 1800 знаков |
---|---|---|
Европейские языки | Итальянский | 525 |
Стоимость верстки — от 150 руб./стр. — верстка таблиц, чертежей и рисунков «1 в 1» с исходным материалом.
Виды научных переводов
Медицина – широкая область деятельности человека, в которой каждое действие подлежит протоколированию. Специалисты выделяют несколько видов документации, которая сопровождает научно-медицинские исследования:
- статистические документы: карты, протоколы и журналы обеспечивают ведение учета;
- документация, отражающая лечебный процесс: эпикризы, выписки, заключения, листки нетрудоспособности;
- документы, обеспечивающие взаимодействие между врачами и младшим медперсоналом, это отчеты, журналы, заметки.
Отдельной сферой научно-медицинской документации являются академические труды, которые содержат результаты фундаментальных исследований. К переводу этих изданий также подходят с особенным вниманием, они предназначены в основном для студентов и ученых, работающих в сфере медицины. Неверная передача сведений грозит неправильной интерпретацией результатов и приостановкой научного направления.
Особенности научного перевода с итальянского
Итальянский язык хорошо знаком россиянам по творчеству представителей этой страны, фильмам и достопримечательностям. Однако научный перевод с итальянского сопряжен с целым рядом сложностей.
Известно, что итальянцы эмоциональный народ, лишние эмоции нередко переходят в тексты научно-медицинской литературы. Важно не только удалить их, не затронув основного смысла, но и грамотно построить предложение на русском языке.
Терминология, раскрывающая смысл научно-медицинских материалов, требует особенного внимания. В медицинских текстах часто встречаются узкие термины, слова, применяющиеся только в одной области. Их значение иногда невозможно понять, не ориентируясь в контексте, и не понимая нюансов научно-медицинской области.
Ошибки такого рода в Русском Бюро исключены. Переводчики работают по стандартам международной переводческой деятельности, со стопроцентной точностью доносят до читателей смысл медицинских документов.
Заказать научно-медицинский перевод с итальянского в Москве
Выполненный перевод Заказчик получает в электронном виде, а также в виде распечатанных и упакованных материалов, заверенных печатью нашего бюро. Получить готовую переведенную документацию Вы можете в пункте выдачи по следующему адресу:
8 (800) 550-77-81 Отдел переводов:
+7(495)323-00-23
+7(928)210-01-97