Научно-популярный перевод с китайского языка
Мировой общественности известны успехи Китая практически во всех областях экономики, науки и техники. Китай сделал мощный рывок за счет модернизации политической системы и наращивания производственных мощностей. Обо всех значительных достижениях ученые с Востока спешат рассказать миру, в том числе российским читателям.
Перевод научных текстов — это наша специализация!
- Скорость перевода более 500 стр. в сутки.
- Цена от 1100 руб./стр. для заказов от 100 страниц
- Качество гарантируем! Для подтверждения, составим словарь терминов и переведем одну тестовую страницу.
Из страны хлынул поток научно-популярной литературы, которую авторы пишут на разнообразные темы. Популярные статьи издаются о космических и медицинских исследованиях, внедрении производственных технологий, выпуске нового оборудования и о многом другом. Авторы из Китая стараются доступно изложить суть и результаты изысканий.
В свою очередь, переводчики с китайского должны передать точные сведения, логичную информацию о теоретических и практических изысканиях. Грамотный переводной текст на русском языке полностью соответствует оригиналу, переводной текст сохраняет все его особенности. Сделать перевод научной адаптированной литературы под силу лишь разносторонним специалистам. Именно такие переводчики трудятся в Русском Бюро Москвы.
Итоговые научно-популярные работы на русском языке отличаются логичностью трактовок и точной интерпретацией информации.
Стоимость перевода статей с китайского языка
Цена указана «под ключ», т.е. без дополнительных наценок. В стоимость перевода входят:
- составление словаря научных терминов;
- корректура текста;
- верстка текста;
- перевод текста на рисунках и чертежах;
- вычитка текста
При заказе от 10 000 страниц готовы к диалогу на ваших условиях.
Стоимость перевода 1 стр. — 1800 знаков с пробелами.
Группа языков | Полный список языков | Стоимость руб. 1 стр. 1800 знаков |
---|---|---|
Восточные языки | Китайский | 1100 |
Стоимость верстки — от 150 руб./стр. — верстка таблиц, чертежей и рисунков «1 в 1» с исходным материалом.
Виды научных переводов
Специалисты классифицируют научно-популярные издания по разным критериям, выделяют основные виды изданий. Среди них особое значение имеют научно-популярные журналы. Периодические издания содержат совершенно новую интересную для неспециалистов информацию. Каждый номер научно-популярного журнала выходит с новыми статьями исследователей из Поднебесной. Читатели с интересом наблюдают за ходом экспериментов и опытов, обсуждают результаты.
Традиционные книги и брошюры также относятся к научно-популярной литературе. Издания посвящены актуальным темам, выходят в хорошем полиграфическом качестве, а иногда издаются в электронном виде. Иллюстрированные издания пользуются большой популярностью в среде российских читателей, в Китае постоянно происходят новые открытия, а узнать о них в доступной форме можно только из популярных источников.
Особенности научного перевода с китайского
Китайский язык – это не просто языковая система, это древняя философия, которая требует глубокого изучения. Только поняв глубинные процессы этого восточного языка, можно приступать к переводам научно-популярной литературы. В задачи профессионального переводчика входит не просто перевести текст, сухо передав факты. Необходимо передать суть, придерживаясь стиля научно-популярной работы, написанной для широкого читателя. Только в этом случае удастся заинтересовать его материалами из Поднебесной, побудить ждать продолжения научно-популярных статей и очерков.
Переводчики Русского Бюро, несмотря на глубокие лингвистические знания, во время работы обращаются за помощью к консультантам и коллегам из Китая. Они помогают сделать книгу или статью удобочитаемой с сохранением авторского стиля и научных сведений.
Заказать научно-популярный перевод с китайского в Москве
Выполненный перевод Заказчик получает в электронном виде, а также в виде распечатанных и упакованных материалов, заверенных печатью нашего бюро. Получить готовую переведенную документацию Вы можете в пункте выдачи по следующему адресу:
8 (800) 550-77-81 Отдел переводов:
+7(495)323-00-23
+7(928)210-01-97