Научно-производственный перевод с китайского языка
Китай стал лидером мирового сообщества по выпуску продукции различного назначения. Страна не останавливается на достигнутом, развивает научно-производственную сферу, изобретает новые технологии, внедряет инновации в работу предприятий. Значительная часть ВВП страны идет на научные изыскания, в том числе сотрудничество с ведущими мировыми державами. Китаю нужны фундаментальные знания, которыми богата Россия. В свою очередь, российским предприятиям требуются готовые технологии, позволяющие модернизировать производственные процессы. Этими умениями обладают китайские коллеги.
Перевод научных текстов — это наша специализация!
- Скорость перевода более 500 стр. в сутки.
- Цена от 1100 руб./стр. для заказов от 100 страниц
- Качество гарантируем! Для подтверждения, составим словарь терминов и переведем одну тестовую страницу.
Сотрудничество в научно-производственной сфере идет плодотворно, поэтому появляется множество публикаций. Они сопровождают каждую из научно-производственных разработок и систем, без работы переводчика сторонам обойтись не удается. Такие специалисты не редкость на рынке труда, но найти квалифицированного переводчика технической документации сложно.
Сотрудники Русского Бюро переводов, опираясь на долговременный опыт, смогли выстроить четкую работу. Она заключается в привлечении к научно-производственным переводам нескольких специалистов: переводчика, представителя производственной сферы и носителя языка.
Стоимость перевода статей с китайского языка
Цена указана «под ключ», т.е. без дополнительных наценок. В стоимость перевода входят:
- составление словаря научных терминов;
- корректура текста;
- верстка текста;
- перевод текста на рисунках и чертежах;
- вычитка текста
При заказе от 10 000 страниц готовы к диалогу на ваших условиях.
Стоимость перевода 1 стр. — 1800 знаков с пробелами.
Группа языков | Полный список языков | Стоимость руб. 1 стр. 1800 знаков |
---|---|---|
Восточные языки | Китайский | 1100 |
Стоимость верстки — от 150 руб./стр. — верстка таблиц, чертежей и рисунков «1 в 1» с исходным материалом.
Виды научных переводов
Представители промышленных объединений привыкли, что вместе с продукцией из Поднебесной к ним поступает сопроводительная научно-производственная документация, переведенная на русский язык. При помощи этих изданий сотрудники предприятий налаживают оборудование, ремонтируют его, узнают, как правильно утилизировать отслужившие механизмы. Большинство этих научно-производственных источников переводят лингвисты Бюро. Документы отличаются четкостью и логичностью изложения, грубые ошибки в интерпретации технических текстов практически исключены.
В переводное Бюро поступают практические и методические пособия, памятки, рекомендации, технические паспорта и патенты. Переводы выполняются быстро, но качество всегда остается на высоте. Переводчик несет ответственность за четкость данных, которые он передает с китайского языка.
Особенности научного перевода с китайского
Китайский язык: это не просто наречие, это философия, которой авторы из Китая пользуются при передаче любой информации, в том числе научно-производственной. Китайский несравним ни с одним из существующих языков: в нем своя система словообразования, сложные для восприятия и написания иероглифы, население говорит и пишет, используя множество диалектов.
Приступать к переводу научно-производственной литературы можно, ощутив специфику китайского, и хорошо зная область производства, для которой предназначен перевод. Только наличие этих условий позволит выполнить логичный и точный перевод, лишенный эмоциональности и пространных отступлений.
За последнее время область научного перевода модернизировалась, в ней работают настоящие профессионалы. В этом процессе заметно участие переводчиков Русского Бюро, которые постоянно совершенствуются, приобретая новые знания и умения.
Заказать научно-производственный перевод с китайского в Москве
Выполненный перевод Заказчик получает в электронном виде, а также в виде распечатанных и упакованных материалов, заверенных печатью нашего бюро. Получить готовую переведенную документацию Вы можете в пункте выдачи по следующему адресу:
8 (800) 550-77-81 Отдел переводов:
+7(495)323-00-23
+7(928)210-01-97