Перевод научных работ с английского языка
Значимость английского языка для межнационального общения в разных областях, в том числе науки и техники, сложно переоценить. Язык является родным для полумиллиарда человек на земном шаре, в школах развитых стран он обязателен для изучения. Английский стал универсальным средством общения для ученых, на нем выходят научные работы, которые служат основой продвижения исследовательских направлений.
Перевод научных текстов — это наша специализация!
- Скорость перевода более 500 стр. в сутки.
- Цена от 385 руб./стр. для заказов от 100 страниц
- Качество гарантируем! Для подтверждения, составим словарь терминов и переведем одну тестовую страницу.
Несмотря на популярность языка, точный перевод технических и естественнонаучных работ с него может сделать только квалифицированный переводчик. Автору статей и учебников, неплохо владеющему разговорным английским, не под силу учесть всех нюансов интерпретации научных текстов.
В целях донесения точной информации для сообщества ученых и широкого круга читателей работают эксперты – переводчики научной литературы московского Бюро. В их задачи входит выполнение эквивалентного логичного перевода работ с учетом терминологии сферы исследований.
Стоимость перевода статей с английского языка
Цена указана «под ключ», т.е. без дополнительных наценок. В стоимость перевода входят:
- составление словаря научных терминов;
- корректура текста;
- верстка текста;
- перевод текста на рисунках и чертежах;
- вычитка текста
При заказе от 10 000 страниц готовы к диалогу на ваших условиях.
Стоимость перевода 1 стр. — 1800 знаков с пробелами.
Группа языков | Полный список языков | Стоимость руб. 1 стр. 1800 знаков |
---|---|---|
Международный язык | Английский | 385 |
Стоимость верстки — от 150 руб./стр. — верстка таблиц, чертежей и рисунков «1 в 1» с исходным материалом.
Виды научных переводов
Характеристику научных работ следуют начать с академических изданий, так как именно они являются базой для совершенствования науки. Многие классические научные работы относятся к сфере обучения. Студенты, магистранты и претенденты на получение докторских и кандидатских степеней проводят исследования и публикуют их в открытом доступе или в виде печатного сборника статей:
- реферат служит работой, которая объединяет сведения по проблемам из нескольких источников, удобен для быстрого ознакомления с темой;
- доклад призван отразить результаты научно-практической конференции или семинара, сжато передать читателю основные тезисы мероприятий;
- курсовые и магистерские работы служат базисом для академических трудов, результаты исследований молодых ученых отличаются новизной и смелостью суждений.
Кроме учебных работ переводчик сталкивается со значительным объемом научной документации. Документы содержат рекомендации по использованию оборудования, устройств и агрегатов и относятся не к академической, а научно-производственной сфере изысканий.
Особенности научного перевода с английского
Некоторые языковеды полагают, что популярность английского основана на его структурных особенностях. В нем присутствуют слова романского, древнегреческого и латинского происхождения. Богатая лексика позволила создать на его основе терминологический словарь, которым пользуются ученые во всем мире.
Однако трудности в переводе все же встречаются. Они связаны с многозначностью слов, некоторые из них трактуются в работах по-разному, лингвисту нужно отлично разбираться в контексте, чтобы выбрать правильное значение слова. Синтаксис, отличный от синтаксиса русского языка и наличие артиклей также усложняют работу.
В задачи филолога, работающего с научными текстами, входит создание удобочитаемой статьи на русском языке. С ней отлично справляются эксперты Бюро, работающие в тесном содружестве с консультантами, корректорами и редакторами.
Заказать перевод научной работы с английского в Москве
Выполненный перевод Заказчик получает в электронном виде, а также в виде распечатанных и упакованных материалов, заверенных печатью нашего бюро. Получить готовую переведенную документацию Вы можете в пункте выдачи по следующему адресу:
8 (800) 550-77-81 Отдел переводов:
+7(495)323-00-23
+7(928)210-01-97