Перевод научных работ с французского языка
Европейские страны уверенно идут по пути совершенствования науки, этот принцип позволяет развивать экономику и повышать уровень жизни граждан. Франция – государство, Правительство которого выделяет значительные суммы на продвижение научных исследований. Во Франции создана слаженно работающая система альянсов, каждый из которых разрабатывает свое научное направление.
Перевод научных текстов — это наша специализация!
- Скорость перевода более 500 стр. в сутки.
- Цена от 525 руб./стр. для заказов от 100 страниц
- Качество гарантируем! Для подтверждения, составим словарь терминов и переведем одну тестовую страницу.
Важное значение французы придают технологиям в сфере охраны природы, инновациям в энергетике, электронике и космической сфере. Исследования проводятся в тесном взаимодействии с российскими коллегами. Печатные и электронные работы, выпускающиеся по результатам совместных исследований, столь многообразны, что требуют применения индивидуального подхода к каждой из них.
На протяжении длительного периода времени над французскими научными текстами трудятся эксперты Русского Бюро переводов Москвы. В их задачи входит быстрая и качественная интерпретация информации из французских источников любого вида.
Стоимость перевода статей с Французского языка
Цена указана «под ключ», т.е. без дополнительных наценок. В стоимость перевода входят:
- составление словаря научных терминов;
- корректура текста;
- верстка текста;
- перевод текста на рисунках и чертежах;
- вычитка текста
При заказе от 10 000 страниц готовы к диалогу на ваших условиях.
Стоимость перевода 1 стр. — 1800 знаков с пробелами.
Группа языков | Полный список языков | Стоимость руб. 1 стр. 1800 знаков |
---|---|---|
Европейские языки | Французский | 525 |
Стоимость верстки — от 150 руб./стр. — верстка таблиц, чертежей и рисунков «1 в 1» с исходным материалом.
Виды научных переводов
Переводчики работают с любыми видами научной литературы, среди них:
- научные специализированные тексты, наполненные терминами и формулировками. Категория включает работы на тему медицины, биологии, химии и физики;
- статьи, адресованные ученым и массовому читателю, для первой аудитории подходит сокращенный вариант, для второй – необходимо раскрыть детали работы;
- справки и иная сопроводительная документация, без которой не обходится запуск в работу установки или оборудования;
- отчеты о проведенной совместно с российскими исследователями конференции или симпозиуме, другом мероприятии.
Особое значение придается точной передаче сведений и фактов, некоторые документы заверяются нотариусом, ошибки при переводе недопустимы.
Перечислена лишь малая часть научной документации, филологи Бюро берут в работу не только документы, но и французские сайты. Осуществляют точный перевод страниц ресурсов, включая подписи под иллюстративным материалом.
Особенности научного перевода с французского
Традиционно европейские языки имеют несколько диалектов, Франция не является исключением. Во французском главенствует северный диалект, хотя и южный еще часто употребляется в речи и на письме. Переводчику необходимо разбираться в тонкостях французских наречий, чтобы сделать эквивалентный и логичный перевод работы.
В языке сложная система времен и залоговых конструкций. К примеру, для выражения желания сделать что-то в будущем французы используют несколько времен. Эта система непривычна для русского языка, в которой в этой ситуации применяется только лишь одно будущее время. Сложности вызывает и определение рода существительных: во французском много привычных русскоязычному человеку слов мужского рода носят женский род и наоборот.
Эти трудности переводчики преодолевают, применяя множество методик интерпретации работ. Используют семантическую кальку, приемы лексического добавления или опущения, другие способы.
Заказать перевод научной работы с французского в Москве
Выполненный перевод Заказчик получает в электронном виде, а также в виде распечатанных и упакованных материалов, заверенных печатью нашего бюро. Получить готовую переведенную документацию Вы можете в пункте выдачи по следующему адресу:
8 (800) 550-77-81 Отдел переводов:
+7(495)323-00-23
+7(928)210-01-97