Перевод научных статей с английского языка
Последние десятилетия характеризуются всплеском международного сотрудничества. Ученые обмениваются информацией при помощи традиционного инструмента научно-исследовательской деятельности: написания статьи. Большинство публикаций выходит на международном языке общения – английском. Публикации повышают личный рейтинг ученого, способствуют продвижению научной мысли или направления в науке. Несмотря на необходимость владения английским для каждого исследователя, точный перевод статей авторам сделать сложно.
Перевод научных текстов — это наша специализация!
- Скорость перевода более 500 стр. в сутки.
- Цена от 385 руб./стр. для заказов от 100 страниц
- Качество гарантируем! Для подтверждения, составим словарь терминов и переведем одну тестовую страницу.
Перевод научных статей на английском – сфера деятельности команды профессионалов. Среди них лингвисты, научные консультанты, корректоры и полиграфисты, обеспечивающие верстку и печать русскоязычного издания. Специалисты профильного Бюро Москвы выполняют переводы «под ключ», обращая пристальное внимание не только на основные тексты, но и на справочный аппарат статей. Эксперты переводного бюро применяют традиционные и инновационные подходы к интерпретации англоязычных материалов.
Стоимость перевода статей с английского языка
Цена указана «под ключ», т.е. без дополнительных наценок. В стоимость перевода входят:
- составление словаря научных терминов;
- корректура текста;
- верстка текста;
- перевод текста на рисунках и чертежах;
- вычитка текста
При заказе от 10 000 страниц готовы к диалогу на ваших условиях.
Стоимость перевода 1 стр. — 1800 знаков с пробелами.
Группа языков | Полный список языков | Стоимость руб. 1 стр. 1800 знаков |
---|---|---|
Международный язык | Английский | 385 |
Стоимость верстки — от 150 руб./стр. — верстка таблиц, чертежей и рисунков «1 в 1» с исходным материалом.
Виды научных переводов
Деятельность переводчика, специализирующегося на работе с научными материалами, многогранна. Лингвист сталкивается с целым спектром публикаций, переводит не только статьи, монографии и рецензии, но и другие материалы, относящиеся к научной документации:
- отчеты, содержащие итоги проектной, конструкторской деятельности, результаты опытов и исследований;
- заключения, которые дают эксперты по результатам проведенных работ или экспериментов;
- аннотации научно-исследовательских статей, позволяющие в целом оценить направление деятельности группы ученых;
- программы, составляемые преподавателями вузов, а также программы и регламенты для проведения определенного вида работ.
Каждый вид научного документа имеет свои особенности, в первую очередь, касающиеся его структуры и подачи данных. Факты, содержащиеся в исследовательской документации, не терпят искажений, малейшие неточности ведут к нарушению производственных и научно-технических циклов.
Особенности научного перевода с английского
Для точного перевода научных изданий с английского необходим системный подход и опыт работы в области интерпретации исследовательских текстов. Простого владения англоязычной лексикой и грамматикой недостаточно, несмотря на популярность британского диалекта в России, он остается сложным для переводов.
Краеугольным камнем переводов служит четкое следование терминологии той области науки, в которой проводятся изыскания. Для этого необходимо не только отлично владеть языком, но и понимать суть сферы исследований.
Синтаксически технические тексты, написанные англоязычными авторами, сложны для восприятия иностранцами. В них много причастных и инфинитивных оборотов, не характерных для русской речи. Англичане предпочитают употреблять книжные обороты и конструкции, в задачи переводчика в этом случае входит упрощение письменных и речевых конструкций, вычленение основного смысла текста.
Заказать перевод научной статьи с английского в Москве
Выполненный перевод Заказчик получает в электронном виде, а также в виде распечатанных и упакованных материалов, заверенных печатью нашего бюро. Получить готовую переведенную документацию Вы можете в пункте выдачи по следующему адресу:
8 (800) 550-77-81 Отдел переводов:
+7(495)323-00-23
+7(928)210-01-97