Перевод научных журналов с китайского языка
Китай уверено демонстрирует экономический рост за счет развития производственных областей, которые основаны на научных изысканиях. Китайская Республика развивает наукоемкие и инновационные направления, производство и технологии образования. Сотрудничество с восточным соседом стало выгодным для многих стран, в том числе России.
Перевод научных текстов — это наша специализация!
- Скорость перевода более 500 стр. в сутки.
- Цена от 1100 руб./стр. для заказов от 100 страниц
- Качество гарантируем! Для подтверждения, составим словарь терминов и переведем одну тестовую страницу.
Однако трудности партнерства все же существуют. Они связаны не только со значительными расстояниями между мегаполисами России и Китая, но и с языковым барьером. Переводчиков с китайского найти не очень просто, особенно это касается перевода научных журналов и других подобных публикаций. Большие объемы статей в журналах и трудности иероглифических диалектов, а также напряженный ритм работы переводчика с этого восточного языка, добавляют проблемы.
Хорошо понимая возникающие трудности, эксперты Бюро переводов пригласили на работу специалистов высокого класса. В Бюро работают носители языка и русскоговорящие переводчики, их сотрудничество позволяет быстро и качественно переводить тексты журналов партнеров из Поднебесной на русский язык.
Стоимость перевода статей с китайского языка
Цена указана «под ключ», т.е. без дополнительных наценок. В стоимость перевода входят:
- составление словаря научных терминов;
- корректура текста;
- верстка текста;
- перевод текста на рисунках и чертежах;
- вычитка текста
При заказе от 10 000 страниц готовы к диалогу на ваших условиях.
Стоимость перевода 1 стр. — 1800 знаков с пробелами.
Группа языков | Полный список языков | Стоимость руб. 1 стр. 1800 знаков |
---|---|---|
Восточные языки | Китайский | 1100 |
Стоимость верстки — от 150 руб./стр. — верстка таблиц, чертежей и рисунков «1 в 1» с исходным материалом.
Виды научных переводов
Характеризуя научную литературу Китая, выделяют учебники, монографии и журналы. Издания выходят после активного сотрудничества студентов, аспирантов и соискателей степеней кандидатов и докторов наук. Для повышения личного статуса и продвижения результатов исследования ученым необходимы публикации в сетевых и печатных изданиях.
Другим крупным сектором издательской деятельности партнеров из Китая служит научная документация. В отличие от академической литературы, которая представлена в основном журналами, сборниками и учебниками, документация более многообразна. В свет выходит множество стандартов и регламентов, которые разрабатывают китайские коллеги. Одновременно выпускаются инструкции и руководства, объясняющие правила работы оборудования.
Грамотный перевод является только лишь частью работы. Журналы, документы и остальные издания должны быть надлежащим образом оформлены. Дополнительно сотрудники Бюро предоставляют услуги верстки и формирования печатного или сетевого издания.
Особенности научного перевода с китайского
Сложностью работы переводчика с китайского языка являются различия в культурах, восприятии информации и структурах языков. Иероглифы, служащие основой письма, настолько многообразны, что иногда приходится передавать одно слово, используя несколько знаков.
Китайский язык стремится к упрощению и становится более емким. Правительством страны даже было принято решение о проведении реформы языка. Она состоялась, но для переводчиков задача усложнилась: слова из новой и старой версий нередко путаются. Филологам приходится несколько раз обращаться к глоссариям для проверки их значения.
При переводе журналов и других научных публикаций уделяют пристальное внимание правильной интерпретации терминов, а также выделению семантического центра предложений, от которого зависит верный перевод смысла текстов.
Заказать перевод научных журналов с китайского в Москве
Выполненный перевод Заказчик получает в электронном виде, а также в виде распечатанных и упакованных материалов, заверенных печатью нашего бюро. Получить готовую переведенную документацию Вы можете в пункте выдачи по следующему адресу:
8 (800) 550-77-81 Отдел переводов:
+7(495)323-00-23
+7(928)210-01-97