Перевод технических текстов с/на испанский язык
В нашем переводческом бюро представлена услуга перевода технического текста с испанского языка. Штат компании состоит из людей, имеющих дополнительное образование в сфере перевода. Например, если требуется перевести научную статью на медицинскую тему, то переводчик, кроме лингвистического образования, будет иметь специализацию в области медицины. То же самое с техническими и юридическими направленностями. Найти подобных экспертов сложно, мы ценим их труд.
Перевод технических текстов - это наша специализация!
- Скорость перевода более 500 стр. в сутки.
- Цена от 385 руб./стр. для заказов от 100 страниц
- Качество гарантируем! Для подтверждения, составим словарь терминов и переведем одну тестовую страницу.
Мы сотрудничаем с физическими, юридическими лицами. Заключаем договор, в котором прописываем аспекты сотрудничества. К дополнительным условиям выполнения работы у нас в компании относят:
- соблюдение сроков – уважаем время заказчика, поэтому устанавливаем реальные дедлайны;
- удобная оплата – выбрать способ можно при заключении договора;
- профессионализм – переводчики имеют многолетний опыт работы, отлично разбираются в узконаправленной терминологии;
- выполняем объемные заказы – крупные заявки делятся между несколькими экспертами для сокращения времени;
- тщательные проверки, вычитки – чтобы избежать несостыковок, логических ошибок в последовательности работы тщательно проверяются на всех этапах работы.
- высылаем образец для ознакомления – заказчик может ознакомиться с фрагментом работы перед сдачей полностью.
Готовы выполнить комплексную работу «под ключ», включающую вычитки, корректуры, переводы чертежей и изображений, а также их верстку. Позвоните по указанному на сайте номеру телефона, чтобы получить бесплатную консультацию. Оформить заявку можно онлайн, заполнив простую форму заказа.
Стоимость перевода текста с испанского языка
Цена указана «под ключ», т.е. без дополнительных наценок. В стоимость перевода входят:
- составление словаря медицинских терминов;
- корректура текста;
- верстка текста;
- перевод текста на рисунках и чертежах;
- вычитка текста
При заказе от 10 000 страниц готовы к диалогу на ваших условиях.
Стоимость перевода 1 стр. —
1800 знаков с пробелами.
Группа языка | Наименование | Стоимость руб. 1 стр. 1800 знаков |
---|---|---|
Европейские языки | Испанский | 600 |
Стоимость верстки — от 150 руб./стр. — верстка таблиц, чертежей и рисунков «1 в 1» с исходным материалом.
Виды технических переводов
Крупным поставщиком продуктов, технического оснащения, архитектурных проектов является Испания. Страна отличается активной позицией в заключении международных договоров. Ежегодно экспортом в различные страны поставляются вина, виноград, сыры, кофейные зерна, томаты, бананы, сушенные травы, крупы. Поставки направляются в продуктовые магазины, рестораны и кафе. Вся документация, касающаяся экспорта, в том числе инструкции транспортировки, хранения должны быть переведены и заверены. Требуются юридические знания двух стран, чтобы информация была верной.
Другим важным направлением является техническое оснащение, в том числе приборы для заводов. Подобная документация включает в себя:
- инструкции по установке, эксплуатации;
- правила работы с оборудованием, техника безопасности;
- накладные, гарантийные талоны;
- чертежи, проекты, схемы;
- список комплектующих.
Осуществляем переводы в других сферах – IT, коммуникации, искусство, сельскохозяйственная деятельность, бизнес, медицина, юриспруденция, авиация, электроника, производство.
Особенности технического перевода с испанского
В профессиональных сферах испанский язык не избежал процесса глобализации, поэтому в научная литература пестрит заимствованиями из английского языка. При этом не все заимствованные слова имеют схожий смысл, исключения необходимо знать. К особенностям перевода технических текстов относят:
- знание переводчиком специфики, терминологии;
- умение разбираться в чертежах, схемах;
- создание чёткой, понятной структуры текста;
- проведение верстки – замена иностранных слов на переведенные при помощи графического монтажа.
Специалисты могут подготовить терминологические словари для лучшего понимания смысла документа.
Заказать перевод технического текста с испанского в Москве
Выполненный перевод Заказчик получает в электронном виде, а также в виде распечатанных и упакованных материалов, заверенных печатью нашего бюро. Получить готовую переведенную документацию Вы можете в пункте выдачи по следующему адресу:
8 (800) 550-77-81 Отдел переводов:
+7(495)323-00-23
+7(928)210-01-97