Перевод технических текстов с/на корейский язык
Предлагаем заказать в нашей компании перевод технического текста с корейского языка. Наши специалисты свободно владеют корейским языком, в том числе имеют понимание, чем отличаются северокорейский и южнокорейский варианты.
Перевод технических текстов - это наша специализация!
- Скорость перевода более 500 стр. в сутки.
- Цена от 385 руб./стр. для заказов от 100 страниц
- Качество гарантируем! Для подтверждения, составим словарь терминов и переведем одну тестовую страницу.
Также учитываются диалекты регионов Кореи. Узкая специализация в смежной деятельности – машиностроение, производство, медицина, культура позволяет эксперту понимать важные процессы и корректно переводить терминологию, разбираться в чертежах. К преимуществам сотрудничества с нами можно отнести:
- сотрудничаем с физическими, юридическими лицами;
- выполняем даже объемные заказы – делим общий объем между исполнителями для сокращения времени выполнения;
- верстка – работаем в специальных графических редакторах, позволяющих адаптировать текст и исправить его в изображении, рисунке;
- стоимость – цена указана в прайсе;
- гарантия – придерживаемся профессионального подхода к выполнению задачи;
- корректность – тексты написаны в научно-деловом стиле, термины соответствуют значениям.
Заказать услугу можно на сайте. Заполните заявку, наш менеджер свяжется с Вами для уточнения деталей. Получить консультацию можно, если позвонить по указанному номеру телефона.
Стоимость перевода текста с корейского языка
Цена указана «под ключ», т.е. без дополнительных наценок. В стоимость перевода входят:
- составление словаря медицинских терминов;
- корректура текста;
- верстка текста;
- перевод текста на рисунках и чертежах;
- вычитка текста
При заказе от 10 000 страниц готовы к диалогу на ваших условиях.
Стоимость перевода 1 стр. —
1800 знаков с пробелами.
Группа языка | Наименование | Стоимость руб. 1 стр. 1800 знаков |
---|---|---|
Восточные языки | Корейский | 2000 |
Стоимость верстки — от 150 руб./стр. — верстка таблиц, чертежей и рисунков «1 в 1» с исходным материалом.
Виды технических переводов
По инновациям и разработкам Корея в последнее десятилетие стремительно движется вперёд. Особенно в производственной сфере. Этим определяется актуальность переводов в следующих направлениях:
- производство, промышленность;
- техническое оснащение;
- юриспруденция;
- медицина;
- IT-технологии;
- электроника;
- сфера обеспечения безопасности;
- телекоммуникации;
- энергетика;
- образование;
- строительство.
Перевести возможно научно-техническую литературу, исследования, текстовые документы, статьи, инструкции, аннотации, проекты, требования, стандарты, графические изображения с подписями, чертежи, схемы, таблицы.
Особенности технического перевода с корейского
Важное значение при переводе технической документации играет именно страна. Для перевода документов из Южной Кореи специалист обязан знать не только диалект ханчча, но и знать китайские иероглифы. Для работы с текстовой информацией из Северной Кореи требуется знать диалект хангыль. Разница в диалектах значительная, при выборе не той модели перевести сведения будет практически невозможно.
Следующая особенность – это англоязычные заимствования, присутствующие в технической терминологии. В некоторых случаях они не имеют аналогов для перевода, поэтому используются в первоначальном виде с добавлением объясняющей значение сноски.
Таким образом, специалист должен не только разбираться в профессиональной терминологии, но и знать несколько диалектов и языков, чтобы корректно справиться с задачей. Нельзя недооценивать важность работы переводчика, ведь одна его ошибка может привести к конфликту с партнерами, выходу из строя приборов, оборудования или другим неприятностям. Найти подобного эксперта сложно, лучше обратиться к профессионалам.
Заказать перевод технического текста с корейского в Москве
Выполненный перевод Заказчик получает в электронном виде, а также в виде распечатанных и упакованных материалов, заверенных печатью нашего бюро. Получить готовую переведенную документацию Вы можете в пункте выдачи по следующему адресу:
8 (800) 550-77-81 Отдел переводов:
+7(495)323-00-23
+7(928)210-01-97