Перевод технических текстов с/на турецкий язык
Турция имеет прочные экономические отношения, предоставляя экспорт тканей, одежды и продуктов во многие страны мира. Турецкие товары часто сопровождаются не только юридической документацией, но и инструкциями, чертежами и схемами, написанными на родном языке. Для понимания смысла необходимо грамотно перевести бумаги.
Перевод технических текстов - это наша специализация!
- Скорость перевода более 500 стр. в сутки.
- Цена от 385 руб./стр. для заказов от 100 страниц
- Качество гарантируем! Для подтверждения, составим словарь терминов и переведем одну тестовую страницу.
Наше бюро качественно выполняет переводы технического текста с турецкого языка. Предлагаем следующие условия сотрудничества:
- работаем с физическими, юридическими лицами;
- штат специалистов, свободно владеющих турецким языком;
- удобные способы оплаты;
- высокая скорость перевода;
- точность, корректность переведенного текста;
- узконаправленные эксперты имеют знания, умения, связанные с деятельностью.
Технические переводчики умеют читать чертежи, схемы. При переводе они осуществляют верстку: на специальных программах заменяют иностранное значение на переведенное слово. Знают тонкости, нюансы, связанные с определенной профессиональной областью. Заказать услугу можно на сайте, оставив заявку. Консультация бесплатна, доступна по указанному номеру телефона.
Стоимость перевода текста с турецкого языка
Цена указана «под ключ», т.е. без дополнительных наценок. В стоимость перевода входят:
- составление словаря медицинских терминов;
- корректура текста;
- верстка текста;
- перевод текста на рисунках и чертежах;
- вычитка текста
При заказе от 10 000 страниц готовы к диалогу на ваших условиях.
Стоимость перевода 1 стр. —
1800 знаков с пробелами.
Группа языка | Наименование | Стоимость руб. 1 стр. 1800 знаков |
---|---|---|
Восточные языки | Турецкий | 650 |
Стоимость верстки — от 150 руб./стр. — верстка таблиц, чертежей и рисунков «1 в 1» с исходным материалом.
Виды технических переводов
Сотрудничество с турецкими производителями оправдывает определенные популярные сферы:
- Ткани, одежда – инструкции по уходу, пошиву.
- Продукты – фрукты, овощи – налоговые накладные, документы, подтверждающие качество, соответствие
- Ткацкое оборудование – инструкция по эксплуатации, схемы монтажа, особенности работы на данном оснащении.
- Научная литература в сфере сельскохозяйственного хозяйства – огромный опыт в данной сфере вызывает доверие у многих начинающих предпринимателей.
- Туризм – страна является одной из самых популярных в туристической области, высоко развит гостиничный и отельный бизнес. Их опыт может быть полезен.
При долгосрочном сотрудничестве с различными поставщиками из Турции может потребоваться перевести следующие документы или тексты – договоры, сертификаты соответствия, юридические издания, технические паспорта и т.д. В данном случае актуальны юридические знания у переводчика для выполнения корректного перевода.
Особенности технического перевода с турецкого
Турецкий язык является одним из самых сложных в индоевропейской группе. Он отличается от восточных языковых направлений и обладает уникальной орфографией, лексикой и синтаксисом. В настоящее время достаточно мало переводчиков с турецкого, это редкие специалисты. Еще меньше технических экспертов по переводу.
Ценность работы подобного тех.переводчика заключается в следующем:
- умение доносить информацию в научном стиле;
- понимание чертежей, схем;
- вычленение заимствованных слов;
- создание терминологического словаря (при необходимости);
- вёрстка – графический монтаж чертежей с новыми подписями;
- корректура.
Обычные переводчики, не имеющие дополнительного образования, могут допустить ошибки в понимании терминологии и роли определенных частей. В результате текст потеряет смысловую нагрузку.
Заказать перевод технического текста с турецкого в Москве в Москве
Выполненный перевод Заказчик получает в электронном виде, а также в виде распечатанных и упакованных материалов, заверенных печатью нашего бюро. Получить готовую переведенную документацию Вы можете в пункте выдачи по следующему адресу:
8 (800) 550-77-81 Отдел переводов:
+7(495)323-00-23
+7(928)210-01-97