Технический перевод с/на испанский язык
Испанский язык по праву считается одним из самых распространенных языков мира. Достаточно сказать, что язык имеет статус государственного для Испании и Латинской Америки, в некоторых штатах США и Пуэрто-Рико считается вторым официальным наряду с английским языком. В мире на испанском говорят более половины миллиарда человек. Технические переводы на/с испанского языка необходимы для сотрудничества между специалистами нашей страны и многих говорящих на испанском государств.
Перевод технических текстов - это наша специализация!
- Скорость перевода более 500 стр. в сутки.
- Цена от 385 руб./стр. для заказов от 100 страниц
- Качество гарантируем! Для подтверждения, составим словарь терминов и переведем одну тестовую страницу.
Лингвисту необходимо перевести материал с сохранением технической и инженерной мысли, чтобы дословно был понятен смысл переводимого документа. Адаптированный к данной сфере деятельности перевод не должен вызывать вопросов у специалистов, для этого к работе привлекаются сотрудники экспертного уровня в данной сфере. В комплекс работ по техническому переводу с испанского входит подготовка глоссария и перевод специальных терминов, работа с подстрочником, корректура и вычитка носителем языка. Ответственность переводчика за точное соответствие перевода исходнику фиксируется подписью исполнителей и печатью бюро переводов.
Стоимость перевода с испанского языка
Цена указана «под ключ», т.е. без дополнительных наценок. В стоимость перевода входят:
- составление словаря медицинских терминов;
- корректура текста;
- верстка текста;
- перевод текста на рисунках и чертежах;
- вычитка текста
При заказе от 10 000 страниц готовы к диалогу на ваших условиях.
Стоимость перевода 1 стр. —
1800 знаков с пробелами.
Группа языка | Наименование | Стоимость руб. 1 стр. 1800 знаков |
---|---|---|
Европейские языки | Итальянский | 600 |
Стоимость верстки — от 150 руб./стр. — верстка таблиц, чертежей и рисунков «1 в 1» с исходным материалом.
Виды технических переводов
Услуги перевода с испанского научно-технических текстов востребованы у граждан и юридических лиц, государственных организаций. Наиболее часто к лингвистам обращаются с заданием перевести материалы следующей направленности:
- чертеж, график, диаграмма, таблица, эскиз устройства или инженерного узла;
- инструкция и требования по эксплуатации аппаратов промышленного и бытового назначения;
- научный реферат или доклад на специальную тему, связанную с инженерными и научными изысканиями;
- тематическая презентация, пояснительная записка для выступлений;
- научно-техническая литература в форме рефератов, книг, журналов и иных публикаций;
- нормативный документ, приложение, договор с зарубежными контрагентами и др.
В случае сложных графических построений к работе подключаются специалисты компьютерной графики.
Особенности технического перевода с испанского
Испанский язык более распространен, чем английский и немецкий, что придает ему значительную неустойчивость. Переводчику необходимо разбираться в многочисленных диалектах, отличных лексикой и произношением. Испанский язык относится к романской языковой группе, но имеет многочисленные заимствования из арабского и английского языка, что требует от переводчика высоко профессионального уровня. В последнем случае создается испанское слово или выражение, являющееся калькой английского слова.
Сложности технического перевода могут вызвать слова со множественными значениями, которые часто используются в испанском языке. Еще одна особенность связана со сложностью фразеологических оборотов, что не позволяет дословно сформировать фразу на русском. При техническом переводе специалисту потребуется обращаться к учебной специальной литературе, поскольку не всегда новейшие научные и инженерные термины входят в официальные издания.
Заказать технический перевод с испанского в Москве
Выполненный перевод Заказчик получает в электронном виде, а также в виде распечатанных и упакованных материалов, заверенных печатью нашего бюро. Получить готовую переведенную документацию Вы можете в пункте выдачи по следующему адресу:
8 (800) 550-77-81 Отдел переводов:
+7(495)323-00-23
+7(928)210-01-97