Технический перевод с/на немецкий язык
Наша страна имеет широкие экономические связи с Германией, что делает актуальными технические переводы с немецкого языка. Такие экономически развитые государства как Австрия, Люксембург, Швейцария и Лихтенштейн тоже говорят на немецком, поэтому научно-технические переводы на/с русского языка помогают скорейшей интеграции в науке и технике на международном пространстве. В технических переводах необходимы комплексные знания лингвистики немецкого языка и узкой специализации технического направления.
Перевод технических текстов - это наша специализация!
- Скорость перевода более 500 стр. в сутки.
- Цена от 385 руб./стр. для заказов от 100 страниц
- Качество гарантируем! Для подтверждения, составим словарь терминов и переведем одну тестовую страницу.
Перевод технических документов и литературы требует от лингвиста знакомства с отраслевыми особенностями, и умения донести до читателя смысл текста в требуемом ключе. Потребуются знания нормативно-правовой базы стран перевода, международных требований и установок по отображению специальной символики в текстах. Над переводом большого проекта могут работать несколько переводчиков, в том числе с профильным инженерным образованием. Исполнители должны строго отражать особенности технических фраз и смысловых построений. Готовый материал проверяют корректоры, редакторы и специалисты в конкретной области знаний.
Стоимость перевода с немецкого языка
Цена указана «под ключ», т.е. без дополнительных наценок. В стоимость перевода входят:
- составление словаря медицинских терминов;
- корректура текста;
- верстка текста;
- перевод текста на рисунках и чертежах;
- вычитка текста
При заказе от 10 000 страниц готовы к диалогу на ваших условиях.
Стоимость перевода 1 стр. —
1800 знаков с пробелами.
Группа языка | Наименование | Стоимость руб. 1 стр. 1800 знаков |
---|---|---|
Европейские языки | Немецкий | 400 |
Стоимость верстки — от 150 руб./стр. — верстка таблиц, чертежей и рисунков «1 в 1» с исходным материалом.
Виды технических переводов
Задачи по переводу с немецкого могу ставить перед лингвистами частные лица, предприниматели и государственные структуры. Сложность и объем текста не имеет значения, работы будут выполнены строго в установленный срок.
Можно заказать перевод текстов на немецком следующих направлений:
- личные документы или учетные данные юридического лица, организации;
- коммерческую и финансовую информацию, в том числе по работе совместных предприятий;
- торговые и таможенные бумаги на ввоз/вывоз конкретной товарной продукции;
- финансовые и судебные документы для рассмотрения споров между контрагентами;
- технические и проектные данные, в том числе графики, чертежи и схемы;
- научные и технические тексты, включая инструкции по применению и паспорта оборудования.
Востребованной услугой стала локализация сайтов на немецком языке, возможность полного перевода или сопровождения портала на русском языке. Кроме письменного перевода, заказчик может воспользоваться услугами технических переводчиков на конференциях, переговорах, при наладке немецкого оборудования и др.
Особенности технического перевода с немецкого
Кроме стран, где немецкий является официальным языком, на нем говорит 105 миллионов человек в 36 государствах мира. Региональные диалекты сильно различаются между собой, влияют на разговорную речь и специальные термины, формулировки и выражения.
Корректный перевод потребует от специалиста следующих знаний:
- специфики и лингвистических особенностей региона написания текста;
- изучение глоссария местных выражений и смысловых оборотов;
- соответствие области применения адаптированного варианта.
Немецкий язык отличается длинными словами, во многих случаях переводчику потребуется выполнить разделение по смыслу на несколько слов или даже предложений. Лингвист должен грамотно отражать различия между модальными глаголами в немецком, а также точно передавать оттенки смысла фразы.
Заказать технический перевод с немецкого в Москве
Выполненный перевод Заказчик получает в электронном виде, а также в виде распечатанных и упакованных материалов, заверенных печатью нашего бюро. Получить готовую переведенную документацию Вы можете в пункте выдачи по следующему адресу:
8 (800) 550-77-81 Отдел переводов:
+7(495)323-00-23
+7(928)210-01-97