Фармацевтический перевод с/на немецкий язык
Немецкая фармацевтическая промышленность считается одной из наиболее авторитетных в мире, и препараты из Германии успешно расходятся по всему миру. В связи с этим фармацевтический перевод с немецкого языка также является востребованной услугой, поскольку людям нужны переводы инструкций, рецептов для частного применения, а специалисты изучают новейшие разработки, исследования, посвящённые тестированию препаратов, их разработке и оптимизации.
Фармацевтический перевод очень сложен, и, помимо знания языка, переводчику требуется знание медицины на достаточном уровне, чтобы понимать, о чём идёт речь. «Русское бюро» — компания, в которую вы можете обратиться, если потребуется качественный медицинский перевод любых фармацевтических текстов, будь то работа по переводу рецепта или описание порядка приёма и хранения лекарственных препаратов в аптеке.
Перевод медицинских текстов — это наша специализация!
- Скорость перевода более 500 стр. в сутки.
- Цена от 420 руб./стр. для заказов от 100 страниц
- Качество гарантируем! Для подтверждения, составим словарь терминов и переведем одну тестовую страницу.
В число наших заказчиков входят:
- частные лица, которым нужен перевод фармацевтических документов для личного использования (рецепты, справки, описания лекарственных назначений врачей);
- учёные, проводящие исследования, занимающиеся научной работой, пишущие статьи и диссертации и нуждающиеся в доступе к информации из зарубежных источников;
- фармацевты и практикующие врачи, занимающиеся внедрением, распространением и испытаниями новых препаратов, БАДов, косметических средств, сопровождающихся документами на немецком языке.
Профессиональный подход и бюджетная стоимость услуг позволяют нашим заказчикам получать достоверную уникальную информацию для научной работы и прикладного применения.
Стоимость фармацевтического перевода с немецкого языка
Цена указана «под ключ», т.е. без дополнительных наценок. В стоимость перевода входят:
- составление словаря медицинских терминов;
- корректура текста;
- верстка текста;
- перевод текста на рисунках и чертежах;
- вычитка текста
При заказе от 10 000 страниц готовы к диалогу на ваших условиях.
Стоимость перевода 1 стр. — 1800 знаков с пробелами.
Группа языков | Язык | Ставка на 1 стр. 1800 знаков | |
---|---|---|---|
С языка | На язык | ||
Европейские языки | Немецкий | 480 |
Стоимость верстки — от 150 руб./стр. — верстка таблиц, чертежей и рисунков «1 в 1» с исходным материалом.
Виды фармацевтической документации
В фармацевтике документация играет особенную роль, поскольку существует утверждённая система, касающаяся:
- производства;
- тестирования;
- назначения;
- приёмки;
- хранения;
- отпуска лекарств.
Каждый из этих этапов сопровождается значительным количеством документов, требующих внимания и точности.
«Русское бюро» предлагает также фармацевтический перевод с немецкого языка на русский. Это идеальная возможность для лиц, чьей специализацией является фармацевтика, расширить сотрудничество с зарубежными научными организациями, отправить заявки на поставки лекарств и решить другие задачи.
Особенности фарм перевода с немецкого
Фармацевтический перевод с немецкого языка – перевод, изобилующий специфической терминологией, названиями лекарств и их ингредиентов, поэтому переводчику требуется большой запас знаний и опыт, чтобы адекватно передать содержание, на сто процентов сохранив смысл и не допустив ошибок и опечаток. Кроме того, следует учитывать не только сам содержание, но и порядок форматирования документов, чтобы фармацевтический перевод с немецкого языка или на немецкий был представлен в подходящем для подачи в качестве официальной бумаги (с печатью бюро-переводчика) виде. «Русское бюро» — компания, где работают только опытные специалисты, способные не только грамотно перевести текст даже со сложного исходника (например, рукописный рецепт), но и оформить его в надлежащем виде.
Заказать фармацевтический перевод с немецкого в Москве
Выполненный перевод Заказчик получает в электронном виде, а также в виде распечатанных и упакованных материалов, заверенных печатью нашего бюро. Получить готовую переведенную документацию Вы можете в пункте выдачи по следующему адресу:
8 (800) 550-77-81 Отдел переводов:
+7(495)323-00-23
+7(928)210-01-97