Перевод медицинских документов с/на итальянский язык
Отправляясь в Италию или возвращаясь из неё, туристы, работающие и проживающие на территории Италии, должны подготовить в числе прочего медицинские документы. Как минимум это страховка, как максимум – документы о лечении, операциях, медицинской помощи, оказанной во время пребывания на территории Италии.
Чтобы они считались действующими, требуется профессиональный перевод медицинских документов с итальянского языка. Такой перевод не выполняется самостоятельно из-за специфики темы, общего словаря даже при хорошем знании итальянского. Аналогично документы с русского на итальянский при выезде за границу следует заказывать у опытных переводчиков.
Перевод медицинских текстов — это наша специализация!
- Скорость перевода более 500 стр. в сутки.
- Цена от 480 руб./стр. для заказов от 100 страниц
- Качество гарантируем! Для подтверждения, составим словарь терминов и переведем одну тестовую страницу.
«Русское бюро» предлагает заказчикам качественный перевод медицинских документов любой сложности на итальянский язык и с итальянского. Оперативно обработаем любые объёмы информации, в т.ч. представленной в рукописном, отсканированном виде. Гарантирован точный перевод в формате, требуемом принимающими сторонами. Многолетний опыт работы позволяет нам предлагать исключительно качественные переводы всех типов медицинских документов.
Стоимость перевода документов с итальянского языка
Цена указана «под ключ», т.е. без дополнительных наценок. В стоимость перевода входят:
- составление словаря медицинских терминов;
- корректура текста;
- верстка текста;
- перевод текста на рисунках и чертежах;
- вычитка текста
При заказе от 10 000 страниц готовы к диалогу на ваших условиях.
Стоимость перевода 1 стр. — 1800 знаков с пробелами.
Группа языков | Полный список языков | Стоимость руб. 1 стр. 1800 знаков |
---|---|---|
Европейские языки | Итальянский | 525 |
Стоимость верстки — от 150 руб./стр. — верстка таблиц, чертежей и рисунков «1 в 1» с исходным материалом.
Виды медицинских документов
При необходимости получить перевод с итальянского или на итальянский язык, вы обращаетесь в «Русское бюро», предоставляя пакет документов, которые вам нужны, комплексно, или выбрав из списка:
- медицинские справки и карты;
- лабораторные анализы и аппаратные исследования (направления, результаты, расшифровка специалистом);
- документы, связанные с приобретением и приёмом лекарств (рецепты, состав, инструкция);
стоматологические и прививочные карты; - медицинские выписки в любом диапазоне;
- иные документы для оформления страховок, прав на вождение, трудовую деятельность.
Обратите внимание: мы работаем только с действительными документами (выданными действительными учреждениями здравоохранения, имеющими печати и подписи). Вся информация с медицинских документов переносится полностью на переведённый документ со стопроцентной идентичностью, т.е. справка, датированная условно 2018 годом, будет представлена в переводе с аналогичной датой.
Особенности перевода медицинских документов с итальянского
Перед переводчиком медицинских документов с итальянского стоит более обширный, нежели обычный дословный перевод, спектр задач. Что он должен знать и уметь?
- в совершенстве владеть медицинской терминологией на итальянском языке (т.е. освоить примерно такой же объём знаний, как итальянский медик), обновлять данные словаря в соответствии с изменениями в мировой и итальянской медицине;
- уметь разбирать текст любой сложности и «слепоты» (если речь идёт о копии), работать с рукописными картами, справками;
- не просто переводить, но и при необходимости расшифровывать все сокращения и условные обозначения в документе в виде, понятном принимающей документ стороне.
Заказать перевод медицинских документов с итальянского в Москве
Выполненный перевод Заказчик получает в электронном виде, а также в виде распечатанных и упакованных материалов, заверенных печатью нашего бюро. Получить готовую переведенную документацию Вы можете в пункте выдачи по следующему адресу:
8 (800) 550-77-81 Отдел переводов:
+7(495)323-00-23
+7(928)210-01-97