Перевод сопроводительных писем
Предприятия и компании, которые осуществляют внешнюю экономическую деятельность, нуждаются в оперативном и правильном переводе сопроводительных писем. Это важные подотчетные документы, которые сопровождают продукцию при транспортировке через границу.
В сопроводительных письмах имеются данные о способе хранения продукции и применении. Возможно наличие дополнительной информации об условиях эксплуатации. Если ваша организация хочет успешно осуществлять экспортные и импортные операции, следует доверять перевод важной документации профессионалам.
Перевод таможенных текстов — это наша специализация!
- Скорость перевода более 500 стр. в сутки.
- Цена от 385 руб./стр. для заказов от 100 страниц
- Качество гарантируем! Для подтверждения, составим словарь терминов и переведем одну тестовую страницу.
Наша организация специализируется на переводе сопроводительных писем. После того, как произведен перевод производится его тщательная вычитка. Этим занимается лингвист-корректор, который исправляет ошибки, убирает ненужные речевые бытовые обороты, основываясь на нормах профессионального языка. Вы получаете переведенный, идентичный оригиналу документ. Наша компания никогда не использует автоматические (машинные) переводчики! Вся работа осуществляется только вручную и обязательно проверяется редактором.
Правильность перевода документации влияет на время прохождения товара через таможенную границу. Если в переводе допущены ошибки, владелец груза может быть оштрафован, а сам груз арестован. Во избежание неприятных и материально затратных ситуаций обращайтесь в нашу компанию.
Стоимость таможенных переводов
Цена указана «под ключ», т.е. без дополнительных наценок. В стоимость перевода входят:
- составление словаря таможенных терминов;
- корректура текста;
- верстка текста;
- перевод текста на рисунках и чертежах;
- вычитка текста
При заказе от 10 000 страниц готовы к диалогу на ваших условиях.
Стоимость перевода 1 стр. — 1800 знаков с пробелами.
Группа языков | Языки | Стоимость перевода 1 стандартной страницы 1800 знаков с пробелами (250 слов) | |
---|---|---|---|
с языка на русский | с русского на язык | ||
Международный язык | Английский | 385 | 400 |
Европейские языки | Немецкий | 400 | 425 |
Французский | 500 | 525 | |
Испанский | 600 | 625 | |
Итальянский | 600 | 625 | |
Португальский | 900 | 925 | |
Голландский | 950 | 1000 | |
Восточные языки | Китайский | 800 | 900 |
Турецкий | 650 | 685 | |
Японский | 2000 | 2300 | |
Корейский | 2000 | 2300 | |
Арабский | 1500 | 1800 | |
Фарси (перс.) | 1500 | 1800 | |
Иврит | 2000 | 2300 |
Внимание! При крупных заказах от 100 страниц действуют специальные скидки, для точного расчета — отправляйте задание на электронную почту.
Стоимость верстки — от 150 руб./стр. — верстка таблиц, чертежей и рисунков «1 в 1» с исходным материалом.
Переводим с/на следующие иностранные языки
Все этапы таможенного перевода осуществляют специалисты, свободно владеющие следующими языками:
Мы гарантируем профессиональный перевод и индивидуальный подход к каждому клиенту.
Заказать перевод сопроводительных писем
Выполненный перевод Заказчик получает в электронном виде, а также в виде распечатанных и упакованных материалов, заверенных печатью нашего бюро. Получить готовую переведенную документацию Вы можете в пункте выдачи по следующему адресу:
8 (800) 550-77-81 Отдел переводов:
+7(495)323-00-23
+7(928)210-01-97