Сопроводительный перевод
Компаниям, занимающимся внешнеэкономической деятельность, регулярно приходится оформлять таможенные документы. Сопроводительные письма, инвойсы, лицензии и др. требуют качественного письменного перевода, заверенного нотариально или печатью бюро. Таможенные документы оформляются в соответствии с требованиями ГТК РФ. Перечень сопроводительных документов достаточно широк, поэтому их переводом могут заниматься исключительно специалисты с соответствующей квалификацией.
Перевод таможенных текстов — это наша специализация!
- Скорость перевода более 500 стр. в сутки.
- Цена от 385 руб./стр. для заказов от 100 страниц
- Качество гарантируем! Для подтверждения, составим словарь терминов и переведем одну тестовую страницу.
Процесс перевода осуществляется по следующему алгоритму:
- Квалифицированный лингвист, в совершенстве владеющий языками обеих сторон, переводит текст.
- Документ тщательно проверяют и, при необходимости, правят корректировщики и редакторы, носители языка, имеющие юридические знания и опыт работы с таможенными бумагами. Исключаются возможные ошибки, недочёты и неуместная лексика.
- Готовый сопроводительный документ обрабатывается верстальщиками, которые приводят его к окончательному виду.
Наши специалисты свободно владеют перечисленными ниже языками, имеют обширный опыт перевода таможенной документации и юридическое образование. Заказчик может убедиться в нашей компетентности: мы сделаем тестовый перевод одной страницы и составление глоссария абсолютно бесплатно. При необходимости выполняем срочные переводы. Указываемая нами стоимость обработки одной страницы текста – «под ключ», без переплат или наценок. На все переведённые документы предоставляем гарантию. По желанию Клиента выполняются необходимые дополнительные корректировки.
Стоимость таможенных переводов
Цена указана «под ключ», т.е. без дополнительных наценок. В стоимость перевода входят:
- составление словаря таможенных терминов;
- корректура текста;
- верстка текста;
- перевод текста на рисунках и чертежах;
- вычитка текста
При заказе от 10 000 страниц готовы к диалогу на ваших условиях.
Стоимость перевода 1 стр. — 1800 знаков с пробелами.
Группа языков | Языки | Стоимость перевода 1 стандартной страницы 1800 знаков с пробелами (250 слов) | |
---|---|---|---|
с языка на русский | с русского на язык | ||
Международный язык | Английский | 385 | 400 |
Европейские языки | Немецкий | 400 | 425 |
Французский | 500 | 525 | |
Испанский | 600 | 625 | |
Итальянский | 600 | 625 | |
Португальский | 900 | 925 | |
Голландский | 950 | 1000 | |
Восточные языки | Китайский | 800 | 900 |
Турецкий | 650 | 685 | |
Японский | 2000 | 2300 | |
Корейский | 2000 | 2300 | |
Арабский | 1500 | 1800 | |
Фарси (перс.) | 1500 | 1800 | |
Иврит | 2000 | 2300 |
Внимание! При крупных заказах от 100 страниц действуют специальные скидки, для точного расчета — отправляйте задание на электронную почту.
Стоимость верстки — от 150 руб./стр. — верстка таблиц, чертежей и рисунков «1 в 1» с исходным материалом.
Переводим с/на следующие иностранные языки
Наше специализированное бюро таможенных переводов располагает штатом профессиональных лингвистов и специалистов высшего класса. Наши сотрудники имеют многолетнюю языковую практику и необходимые юридические знания. Многие частные лица и известные компании прибегают к нашим услугам.
Все этапы сопроводительного перевода осуществляют специалисты, свободно владеющие следующими языками:
Узнать, сколько стоит перевод, можно, связавшись с нашими менеджерами. Мы гарантируем профессиональный перевод по адекватной цене и индивидуальный подход к каждому клиенту.
Заказать перевод сопроводительной документации
Выполненный перевод Заказчик получает в электронном виде, а также в виде распечатанных и упакованных материалов, заверенных печатью нашего бюро. Получить готовую переведенную документацию Вы можете в пункте выдачи по следующему адресу:
8 (800) 550-77-81 Отдел переводов:
+7(495)323-00-23
+7(928)210-01-97